Kapitel 9 (Thema: Animal Farm)

Zusammenfassung des neunten Kapitels aus "Animal Farm"

Schnellübersicht
  • Die Windmühle wird erneut neu aufgebaut.
  • Die Essensrationen der einfachen Tiere werden immer weiter zusammengestrichen.
  • Die Schweine schwelgen im Luxus.
  • Moses, der religiöse Rabe, taucht wieder auf. Er war nach der Revolution geflohen. Nun beruhigt er wieder die darbenden Tiere indem er ihnen vom guten Leben nach dem Tod erzählt.
  • Aufgrund seines Alters und ständiger Überarbeitung bricht Boxer schließlich zusammen.
  • Die Schweine bringen ihn offiziell zum Tierarzt. Tatsächlich verkaufen sie ihn an den Pferdeschlachter. Das erlöste Geld geben sie für Whisky aus.

1. Hinweise

  • Die Häufigkeitsangaben bei Personen und Orten sind Richtwerte. Wörter wie „he”, „she”, „her” und ähnliche wurden nicht mitgezählt.

2. Erwähnte Personen

  1. 51xBoxer
  2. 17xNapoleon
  3. 14xSquealer
  4. 14xClover
  5. 11xBenjamin
  6. 10xDie Schweine
  7. 6xMr. Jones
  8. 4xSnowball
  9. 4xNapoleons Ferkel
  10. 3xDie Schafe
  11. 3xNapoleons Hunde
  12. 3xAlfred Simmonds
  13. 2xAlfred Simmonds' Pferde
  14. 2xTierarzt
  15. 2xNapoleons Hahn
  16. 2xAufsicht habendes Schwein
  17. 2xMoses
  18. 1xDas Geflügel
  19. 1xDie Kühe
  20. 1xZwei Tauben
  21. 1xDie Hennen
  22. 1xVier Säue
  23. 1xDie Pferde
  24. 1xMuriel
  25. 1xMollie

3. Erwähnte Orte

  1. 16xManor Farm
  2. 8xWindmühle
  3. 4xHauptgebäude
  4. 4xBoxers Stall
  5. 3xGarten (Hauptgebäude)
  6. 3xHof
  7. 3xWillingdon
  8. 3xSugarcandy Mountain
  9. 3xSchule
  10. 2xKrankenhaus (Willingdon)
  11. 2xFeld
  12. 2xWeide
  13. 2xObstgarten
  14. 2xKüche (Hauptgebäude)
  15. 2xGebäude der Farm
  16. 1xOben (Steinbruch)
  17. 1xHügel
  18. 1xBadezimmer (Hauptgebäude)
  19. 1xTor der Farm
  20. 1xKuhstall
  21. 1xBrauerei

4. Zusammenfassung

Direkt nach dem Ende der Siegesfeiern hat Boxer wieder mit dem Arbeiten begonnen, doch gesundheitlich bleibt er angeschlagen. Sein zwölfter Geburtstag – und damit sein Renteneintritt – wird im Spätsommer stattfinden. Trotz der Bedenken von Clover will er bis dahin noch so hart wie nur möglich weiterarbeiten.

Das Leben auf der Animal Farm ist nach wie vor hart. Auch dieser Winter ist wieder bitterlich kalt. Die Essensrationen sind gering und werden immer weiter zusammengestrichen. Nur die Hunde und Schweine bekommen reichlich. Da sich die Tiere nicht mehr an die Zeit unter Mr. Jones erinnern können, müssen sie Squealers endloser Propaganda glauben, wonach sich ihr Leben angeblich massiv verbessert habe. Ohnehin sind sie stolz darauf, heute freie Tiere zu sein, statt Sklaven der Menschen.

Indes lässt es sich Napoleon gut gehen und hat mal schnell die vier Säue der Farm geschwängert, was kurz darauf 31 kleine Ferkel ergibt. Für diese soll nun extra eine Schule gebaut werden – parallel zur neuen Windmühle. Auch ansonsten haben sich die Schweine weitere Privilegien gegönnt: Sie dürfen nun grüne Bändchen tragen und andere Tiere sollen ihnen stets aus dem Weg gehen. Ab Februar brauen sie auch Bier, wovon sich jedes Schwein mindestens ein Glas pro Tag gönnt. Die anderen Tiere gehen natürlich leer aus und müssen hungern, während die Schweine an Gewicht zulegen. Die Hennen werden zudem gezwungen, noch mehr Eier herzugeben.

Um die anderen Tiere von den Problemen abzulenken, werden reichlich Lieder gesungen, Reden gehalten, Gedichte vorgetragen und Prozessionen durchgeführt, stets ergänzt durch Squealers Propaganda. Jede Woche findet zudem eine Feier zu Napoleons Ehren statt, bei der alle Tiere teilnehmen müssen. Eventuell doch aufkommende Kritik geht im Blöken der Schafe unter.

Im April wird die Animal Farm offiziell zur Republik erklärt. Ihr Präsident wird natürlich Napoleon. Einmal mehr ändert sich die offizielle Definition von Snowballs Taten: Von nun an ist er nicht mehr einfach nur ein Feigling und Spion gewesen, sondern habe beim „Battle of the Cowshed” offen auf Seiten von Mr. Jones gekämpft.

Im Sommer taucht Moses, der Rabe, wieder auf. Bei den vom Hunger und der harten Arbeit geplagten Tieren trifft er auf offene Ohren. So verteilt er erneut sein „Opium fürs Volk”, indem er vom schönen Leben nach dem Tod predigt. Die Schweine halten seine Geschichten zwar für Quatsch, unterstützen ihn aber dennoch bei seiner Arbeit.

Moses' Beruhigung ist wohl auch notwendig, denn in diesem Jahr arbeiten die Tiere wie Sklaven. Mit eisernem Willen schuftet Boxer härter denn, während sich sein Gesundheitszustand immer weiter verschlechtert. An einem Sonntagabend, nur einen Monat vor seinem Renteneintritt, bricht er schließlich im Steinbruch zusammen. Squealer wird gerufen, welcher sogleich bekanntgibt, dass Napoleon tief bedrückt sei von Boxers Schicksal. Selbstverständlich werde man ihn zu den besten Ärzten im Krankenhaus der Stadt bringen.

Anschließend bleibt Boxer zunächst in seinem Stall und träumt von der baldigen Rente. Wenige Tage später, am Mittag, während alle anderen Tiere arbeiten müssen, kommt der Wagen, um ihn klammheimlich abzutransportieren. Benjamin bemerkt dies allerdings und trommelt aufgeregt alle zusammen. Die naiven Tiere verabschieden ihr Vorbild anfangs fröhlich und müssen erst von Benjamin darauf hingewiesen werden, dass auf dem Wagen der Schriftzug „Pferdeschlachter” prangt. Panik bricht aus, doch schaffen es weder die Tiere, den Wagen aufzuhalten, noch kann sich der geschwächte Boxer daraus befreien.

Drei Tage später berichtet Squealer herzzerreißend, dass Boxer leider im Krankenhaus verstorben sei. Man habe alles, ja wirklich alles für ihn getan. Boxers letzte Gedanken hätten der Arbeit und dem Wohle des Napoleons gegolten. Dass man diesen an den Schlachter verkauft habe, sei natürlich nur ein dummes Gerücht. Der Arzt habe schlicht den Wagen kürzlich vom Schlachter gekauft und noch keine Zeit gehabt, den Schriftzug darauf zu ändern. Einmal mehr glauben ihm die Tiere, wirkt doch seine Propaganda so herrlich emotional.

Wenige Tage später später wird eine neue Kiste Whisky geliefert. Niemand kann sich erklären, woher die Schweine auf einmal das Geld für diesen hatten.

5. Wichtige Textstellen und Anmerkungen

SeiteTypTextstelleErläuterung / Notiz
S.74uNotiz... For a horse, it was said, the pension would be five pounds of corn a day and, in winter, fifteen pounds of hay, with a carrot or possibly an apple on public holidays. ...
Man beachte, wie die Schweine bereits ganz am Anfang, direkt nach der Revolution, für sich selbst die Milch und Äpfel gesichert haben. Für die Rentner steht nun lediglich an Feiertagen vielleicht(!) mal ein einzelner Apfel zur Verfügung.
S.75oZitatOnce again all rations were reduced, except those of the pigs and the dogs. A too rigid equality in rations, Squealer explained, would have been contrary to the principles of Animalism.
Einmal mehr gönnen sich die Schweine Extrawürste auf Kosten aller anderen. Bemerkenswert ist die Begründung dafür: Eines der Kernkonzepte des Animalismus war es, dass alle Tiere gleich sind. Mit genau diesem Animalismus wird nun eine Ungleichbehandlung begründet -- offensichtlich ein völliger Widerspruch. Das Regime hat inzwischen so viel Macht, dass es die Kernkonzepte des Animalismus neu definieren kann.
S.75m-uZitatThe animals believed every word of (..) [what Squealer said]. Truth to tell, Jones and all he stood for had almost faded out of their memories. They knew that life nowadays was harsh and bare, that they were often hungry and often cold, and that they were usually working when they were not asleep. But doubtless it had been worse in the old days. They were glad to believe so. Besides, in those days they had been slaves and now they were free, and that made all the difference, as Squealer did not fail to point out.
Selbst vor dem Hintergrund, dass die Tiere sich nicht mehr an die Zeit unter Mr. Jones erinnern können, wirken ihre Einschätzungen der Lage eher wie Selbstlügen. (Worauf auch "They were glad to believe so" hindeutet.) Ihre Lebensqualität ist mittlerweile so niedrig, dass diese unter Mr. Jones kaum theoretisch schlechter gewesen sein kann. Genauso sind sie offensichtlich nicht frei, sondern müssen den Anweisungen der Schweine folgen. Wer widerspricht wird kurzerhand in Schauprozessen ermordet. Sie fühlen sich allerdings nicht im Stande, daran irgendwas zu ändern, zumal aufgrund ihrer Untätigkeit die Herrschaft der Schweine inzwischen gut etabliert ist. So ist es nur verständlich, sich zumindest einzureden, dass es einem besser ginge als früher.
S.75u - S.76oNotiz... It was announced that later, when bricks and timber had been purchased, a schoolroom would be built in the farmhouse garden. For the time being, the young pigs were given their instruction by Napoleon himself in the farmhouse kitchen. They took their exercise in the garden, and were discouraged from playing with the other young animals. ...
Napoleons Kinder werden als die zukünftige Elite großgezogen.
S.76oNotiz... About this time, too, it was laid down as a rule that when a pig and any other animal met on the path, the other animal must stand aside: and also that all pigs, of whatever degree, were to have the privilege of wearing green ribbons on their tails on Sundays. ...
Die anderen Tiere müssen den Schweinen nun aus dem Weg gehen. Mit Gleichheit hat das offensichtlich nichts mehr zu tun. Mit dem Tragen von Bändern verletzen sie zudem das dritte Gebot, wonach kein Tier Kleidung tragen soll. Man erinnere sich daran, dass Mollie einst nicht zuletzt die Farm verließ, weil die keine Bänder mehr tragen und keinen Zucker mehr essen durfte. Beides ist nun den Schweinen erlaubt (der Zucker folgt wenige Zeilen später).
S.76ZitatThen there were lamp oil and candles for the house, sugar for Napoleon's own table (he forbade this to the other pigs, on the ground that it made them fat), and all the usual replacements such as tools, nails, string, coal, wire, scrap-iron, and dog biscuits. A stump of hay and part of the potato crop were sold off, and the contract for eggs was increased to six hundred a week, so that that year the hens barely hatched enough chicks to keep their numbers at the same level. Rations, reduced in December, were reduced again in February, and lanterns in the stalls were forbidden to save oil. But the pigs seemed comfortable enough, and in fact were putting on weight if anything.
Die einfachen Tiere müssen hungern, während sich Napoleon Zucker gönnt und auch die anderen Schweine immer mehr fressen. Auffällig ist, dass für das Hauptgebäude Lampenöl beschafft wird, in den Ställen hingegen die Beleuchtung zum Sparen von Öl eingestellt wird. Offensichtlich müssen die einfachen Tiere den Gürtel enger schnallen -- aber nicht, da es zu wenig Wohlstand gibt, sondern einzig, da die Schweine alles für sich haben wollen.
S.77oNotiz... But if there were hardships to be borne, they were partly offset by the fact that life nowadays had a greater dignity than it had had before. There were more songs, more speeches, more processions. ...
In Rom nannte man das "Brot und Spiele": Die Bevölkerung wird mit Essen und Turnieren (oder ähnlichem) bei Laune gehalten. Auf der Animal Farm ist man da effizienter und hat das Brot kurzerhand eingespart.
S.78u - S.79oNotiz... A thing that was difficult to determine was the attitude of the pigs towards Moses. They all declared contemptuously that his stories about Sugarcandy Mountain were lies, and yet they allowed him to remain on the farm, not working, with an allowance of a gill of beer a day. ...
Eigentlich widerspricht es der Ideologie der Schweine, Moses auf der Farm zu dulden, da die Religion als "Opium des Volkes" angesehen wird. Ihr Machterhalt und Machtausbau ist den Schweinen aber längst viel wichtiger geworden als irgendwelche Ideologie. Daher dulden sie nicht nur Moses, sondern unterstützen diesen auch noch mit Essen.
S.81u - S.82oZitat[Benjamin:] "Fools! Do you not see what is written on the side of that van? (...) 'Alfred Simmonds, Horse Slaughterer and Glue Boiler, Willingdon. Dealer in Hides and Bone-Meal. Kennels Supplied.' Do you not understand what that means? They are taking Boxer to the knacker's!"
Kaum dass Boxer für die Schweine nutzlos geworden ist, verkaufen sie ihn einfach an den Pferdeschlachter. In ihren Augen ist er offensichtlich nur eine Ressource, die maximal gewinnbringend verwaltet werden muss. (Durch die Schlachtung vermeiden sie auch die Ausgaben für seine Rente.) Man erinnere sich hier wieder daran, wie Old Major einst Boxer davor warnte, dass Mr. Jones ihn beim ersten Anzeichen von Altersschwäche an den Schlachter verkaufen würde. Die Schweine tun dies nun, da sie sich Mr. Jones und -- allgemeiner -- den Menschen immer weiter annähern.
S.83u - S.84oNotiz... And when Squealer went on to give further graphic details of Boxer's death-bed, the admirable care he had received, and the expensive medicines for which Napoleon had paid without a thought as to the cost, their last doubts disappeared and the sorrow that they felt for their comrade's death was tempered by the thought that at least he had died happy. ...
Man achte darauf, wie das Regime nicht nur Boxer verkauft, sondern sich selbst dabei auch noch (blank lügend) als mitfühlend und gutmütig darstellt. So profitieren sie von Boxers Tod gleich doppelt: Sie nehmen Geld damit ein und erhöhen die Loyalität ihrer Bürger, obwohl diese eigentlich entsetzt rebellieren müssten.
S.84o-mNotiz... Napoleon himself appeared at the meeting on the following Sunday morning and pronounced a short oration in Boxer's honour. It had not been possible, he said, to bring back their lamented comrade's remains for interment on the farm, but he had ordered a large wreath to be made from the laurels in the farmhouse garden and sent down to be placed on Boxer's grave. ...
Boxer hat sich sein Leben lang für die Schweine abgeschuftet. Der ganze Dank dafür: Eine kurze Rede und ein Kranz aus Lorbeeren.

6. Glossar

SeiteTextstelleErläuterung / Übersetzung
S.74o... hoof with poultices of herbs which she ...
Umschläge aus Kräutern, siehe http://dict.leo.org/#/search=poultice%20herb
S.74u... grazing-ground for superannuated animals. For ...
S.75m... hay, more turnips than they ...
S.75m... less from fleas. The animals ...
S.75u... the four sows had all ...
S.75u... had all littered about simultaneously, ...
Haben Ferkel gekriegt, siehe http://dict.leo.org/#/search=littered
S.75u... pigs were piebald, and as ...
S.76u... rich, appetising scent, such as ...
S.76u... smelt before, wafted itself across ...
S.76u... a warm mash was being ...
S.76u... for their supper. But no ...
S.77o... Derby soup tureen. But ...
S.77o... tureen. But if there were hardships to be borne, they were ...
Wenn die Tiere Nöte ertragen mussten, siehe http://dict.leo.org/#/search=hardships%20borne
S.78o... of a stratagem, but had ...
S.78m... the same strain as ever ...
S.78m... He would perch on a ...
Sich hinhocken, siehe http://dict.leo.org/#/search=perch
S.78m... on a stump, flap his ...
S.78m... his large beak--"up there, just ...
S.78u... all declared contemptuously that his ...
S.79o... with an allowance of a ...
Vergütung, Taschengeld; siehe http://dict.leo.org/#/search=allowance
S.79o... altered; his hide was less ...
S.79m... his great haunches seemed to ...
S.79u... between the shafts of the cart, his neck ...
Die Stangen der Karre/des Wagens, siehe http://dict.leo.org/#/search=shaft und http://dict.leo.org/#/search=cart
S.79u... eyes were glazed, his sides ...
S.81o... him. Boxer professed not to ...
S.81m... at work weeding turnips under the ...
S.81m... farm buildings, braying at the ...
S.81u... and a sly-looking man in a ...
Durchtrieben wirkender Mann, siehe http://dict.leo.org/#/search=sly
S.81u... a low-crowned bowler hat sitting on ...
S.82o... Slaughterer and Glue Boiler, Willingdon. Dealer ...
Klebstoffhersteller, siehe http://dict.leo.org/#/search=glue
S.82o... to the knacker's!" A ...
S.82o... at a smart trot. All the ...
S.82o... to stir her stout limbs to a ...
Ihre kräftigen Beine, siehe http://dict.leo.org/#/search=stout%20limb
S.82o... achieved a canter. "Boxer!" she ...
Leichter Galopp, siehe http://dict.leo.org/#/search=canter
S.82u... to matchwood. But alas! his strength ...
S.83m... Here Squealer's demeanour suddenly changed. ...
S.83u... he cried indignantly, whisking his ...
S.84o... a short oration in Boxer's ...
S.84o... bring back their lamented comrade's remains for interment ...
Die Gebeine ihres betrauerten Genossen, siehe http://dict.leo.org/#/search=lament und http://dict.leo.org/#/search=remains
S.84o... remains for interment on the ...
S.84m... a large wreath to be ...
S.84m... from the laurels in the ...
S.84u... sound of uproarious singing, which ...
S.84u... a violent quarrel and ended ...
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung. OK