Kommentar #10469

Diese Seite ist mir eine gigantisch große Hilfe. Man kann Schlüsselszenen ganz einfach nachlesen und versteht so das große Ganze um einiges besser. Die Übersetzungen stimmen größtenteils, nur an manchen Stellen könnte man das Gesagte eventuell ein wenig anders interpretieren.
Ein Beispiel hierfür:
Vers 697 ["Ich halte nichts von dem, der von sich denkt, wie ihn das Volk vielleicht erheben möchte."] - hier hätte ich jetzt anders angesetzt. Vielleicht "Ich halte nichts von Leuten, die es nur des Ruhmes wegen tun."/"Ich halte nichts von Leuten, die nur deshalb große Taten tun, weil sie sich beim Volk beliebt machen und gefeiert werden möchten."?
Jedenfalls ein großes DANKESCHÖN für diese Übersetzung!
ArnoNuehm (Gast) #
Abgegeben zum Artikel/Ordner "Übersetzung 2. Aufzug" (Thema: Iphigenie auf Tauris)
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung. OK